Particle help, and のでvから

時計が折れたけどお金がないので直せない.

I’m trying to say, “even though my clock is broken, because I have no money, I cannot fix it.”

Am I using がproperly in this context or is をbetter? I figured がis better since the clock is what we’re talking about?

Also, would I be using ので or から? I figured ので since it’s more of a statement of fact rather than of emotional feeling. (I always thought that was one of the differences)

Also, does this sentence sound natural? How would could it be better?